Entroido 2016
Este ano a comparsa de profesores versou sobre o cuarto centenario da morte de Shakespeare e Cervantes. Esperamos que vos gustara a nosa actuación e publicamos nesta Cova a Silva Cervantina que a profesora de lingua castelá, Olalla Aldazábal, escribiu para festexar o evento.
SILVA CERVANTINA
Para todos mis compañeros, que se prestaron
amablemente a seguirme la broma.
Con mucho cariño,
Olalla
|
|
Por
ser de William Shakespeare y Cervantes
este
año aniversario,
no
habrá ningún corsario,
ni
peces, ni calamares gigantes.
Venimos
transformados
en
algunas figuras,
famosas
criaturas
de
sus muchos libros, los más sonados.
Y
estos versos rimados
hechos
en la ocasión
sirvan
de explicación
de
todos los disfraces deformados.
Yo
soy Dulcinea, la del Toboso,
también
Aldonza, labriega de oficio,
moza
de baja alcurnia,
más
fea que Calpurnia;
mirarme
es sacrificio.
De
sobaco oloroso,
la
de axila aromosa,
soy
zafia, ruda, bruta, sudorosa.
Mas
me ve don Alonso primorosa
por
ser caballeroso
(y
por tener muy nublado su juicio).
Desfacedor
de entuertos y de agravios,
el
gran adalid del menesteroso
es
don Quijote, armado caballero
(o
eso dijo el ventero)
que
dice majaderías por sus labios.
Mas
es dato curioso:
Quiso
ser paladín de la justicia
y
se hizo famosa su chaladura.
Los
que mandan, colmados de codicia,
por
eso autores de tanta injusticia,
son
quienes dicen tener cordura.
Su
leal escudero
es
Sancho, el otro gran protagonista:
de
corte realista,
carácter
miedoso
y
corta envergadura.
¿Qué
ven mis ojos? Es hecho anodino,
fenómeno
extraño,
¡esa
es nuestra Patricia, no me engaño
convertida
en molino!
Y
afirma, con voz clara y elegante:
"Soy
de baja estatura
y
quise, por un día,
alzar
mi corta altura.
Transformarme
en molino;
de
molino, a gigante.
Mas
no hubo tal portento,
mas
no hube algarabía
-
salió mal la locura -
Voy
con paso lento
caminando
con tiento,
pues
de no tener con las aspas tino
y
que el tejado en la cabeza aguante
a
todos mataría".
Ahí
está Celso, profesor de economía,
que
disfrazado hoy vino.
¡Mirad
qué porte y gracia! ¡Qué finura!
Y
cuán gran desatino
cuando
viste de cura.
Siempre
debiera llevar, a fe mía,
deslumbrante
armadura.
¿Dónde
está el ama? ¿Do la sobrina?
Por
ahí vienen ambas con premura.
Cuarentona
la una; la otra, pollina.
Las
dos, con mano dura,
con
Nicolás y el cura,
mandaron
a la hoguera
toda
novela de caballería
que
allí en la casa había.
Dijeron
luego al loco, con soltura,
que
por magia desapareciera.
Ved
a La Gitanilla,
en
verdad, Olegaria.
Y
mi entendimiento se maravilla
que
tan seria y formal,
tan
discreta y cabal,
se
vista hoy de moza estrafalaria.
¿Qué
decís de La española inglesa?
¡Vaya
título absurdo! ¡Voto a bríos!
Para
la inteligencia es desafío,
para
el carnet de identidad, un lío.
Si
por fortuna a alguien le interesa,
cuenta
los amoríos,
de
Bea no, que es ella muy mesurada,
los
de Isabela, tras ser capturada.
|
Inma
viste de hidalga vizcaína:
con su
marido viajaba a Sevilla,
y con
frailes; iban a la misma villa.
El loco
vio en su esposo dama fina,
y a los
frailes tomó por encantadores,
de
Satán servidores.
Y
Sancho ve con ojos espantados
que
empuña la lanza y los acribilla,
que los
deja medio descalabrados.
El
glorioso chiflado
ante la
hidalga mujer se arrodilla,
que
escucha con gesto asombrado:
"Decidle
a Dulcinea,
la más
fermosa dama de Castilla,
que
gané la pelea,
y en su
dulce nombre los he derrotado".
Hasta
aquí todos somos
personajes
cervantinos notorios
de
algunos de los tomos
que del
español hicieron emporio,
sin
letras rimbombantes
ni
tantos abalorios.
El
maestro de diestros dibujantes
es
quien va de don Miguel de Cervantes,
el más
conocido escritor de España.
Mas no
en la Gran Bretaña,
donde
Shakespeare es el rey de las letras.
Si en
sus obras penetras,
verás que
amor es sufrir gran dolor:
mata,
como a Julieta.
[Un
inciso, por cierto:
Ved
tamaño dislate,
enorme disparate,
cuán
gran desacierto,
que es
don Miguel, profesor de francés,
quien
viste de escritor inglés.
En fin,
prosigo, pues, con estupor].
El
inglés es autor
de
teatro y poeta.
Del
Sueño de una noche de verano:
Majestuosa
Titania,
salid al
escenario,
acompañada
de Fran, secretario,
(será
Hamlet, por el cráneo en la mano).
Bailad,
haced pirueta,
por ser
día de fiesta, que no insania.
Sigo
con los que pierden la chaveta:
la
tragedia de Romeo y Julieta,
la
triste historia de Hamlet y Ofelia,
y
Macbeth, el tirano.
Las
brujas vaticinan:
"Serás
rey de Escocia, su soberano".
Él y su
mujer asesinan
a todo
aquel adversario
que en
esta profecía se interponga,
o que a
aqueste reinado se oponga.
Contrata
a un sicario
o los
despacha por su propia mano
hasta
volverse loco y majareta.
Prosigo
con Julieta,
la
doncella italiana,
que al
ver muerto a Romeo,
que es
Paulo, según creo,
se
clavó cruel daga en su blando pecho.
De
Ofelia es claro hecho:
Por Hamlet
desdeñada
fue al
bosque, y de flores repleta
se tira
al río, se muere ahogada.
Julieta
es Mini; Ofelia, Susana.
Ved
aquí a las damas
quienes
más bonitas que la camelia,
partieron
de sus desdichadas camas,
abandonaron
su fúnebre lecho,
para
dar esta advertencia diáfana:
"Amor
lleva a la tumba
vuelve
a uno tarumba
cuando
no es satisfecho".
Sus
voces de ultratumba
cierran
esta silva y le dan final.
Añado
metro corto:
A
aplaudir os exhorto
y ¡continuemos
con el carnaval!.
|
Comentarios
Publicar un comentario